北京理工大学第三届英语翻译大赛顺利举行



  2015年5月23日,北京理工大学第三届英语翻译大赛决赛于综合教学楼演艺厅拉开序幕。本次大赛由北京理工大学党委宣传部新闻中心主办、北京理工大学大学生外语新闻社承办,旨在激发全校同学对于英语翻译的热情,选拔优秀的翻译人才。


  大赛分为初赛与决赛两个阶段。初赛环节的形式为线上答题,在一番激烈的角逐后,共有十名同学脱颖而出,来到了决赛现场。决赛内容以新闻翻译为主,共分为共答题、抢答题和必答题三个环节。现场请来了校英文网站编辑兼外语新闻社指导老师赵琳、外国语学院弓军老师、来自加拿大的外教Miss.Cole以及来自美国的Miss.Thomas作为大赛评委。
 

  第一轮的共答题有十道选择题,选手们通过举牌的方式作答,每题十分;第二轮为抢答环节,一共有5道客观题和5道英译中翻译题,选手们需在十秒钟的思考时间后开始举牌抢答,答对得十分,答错扣五分,每个人有一次求助现场观众的机会。期间,评委们对选手的表现逐一进行了细致的点评。前两轮比赛结束后,工作人员综合了初赛得分(占20%)、微信平台投票数(占10%)及前两轮比赛得分(占70%)得出了最后的总分,有6位同学晋级第三轮比赛。
 

 
  在最后一个环节比赛开始前,两位来自翻译专业的研究生叶芷、黎奇与两位外教评委合作进行了精彩的口译表演,让现场观众们近距离感受了口译的魅力。
 



  第三轮必答题共准备了6组题,每组有2道选择题和3道中译英翻译题,每人抽取一组题作答,翻译题的思考时间为30秒,最终的分数由外教给出的语言分和中教给出的翻译分决定。6位选手在有限的准备时间里作出了精彩的回答,表现出了极高的翻译水平和素养。

  在公布最终名次前是嘉宾表演环节。李曾珍同学和于子扬同学为大家带来了优美动人的歌曲《玫瑰》,而Jellyskate乐队则用一曲<My Medicine>将现场气氛推向高潮。
 



 
  最终,陈玉竹、张郑和陆天和同学获得了三等奖,黎琼、孙航同学获得二等奖,何鑫同学荣获本次大赛一等奖,评委们为他们颁发了证书。
 


三等奖获得者张郑、陈玉竹和陆天和同学(从左至右)



二等奖获得者黎琼、孙航同学(从左至右)



一等奖获得者何鑫同学



全体参赛选手、评委、工作人员合影
 
  至此,北京理工大学第三届翻译大赛圆满落幕,本次比赛不仅调动了我校大学生群体学习英语技能的主动性,亦营造了良好的校园学习氛围,将学校行政工作与人才培养积极结合,践行服务育人理念。翻译大赛作为外语新闻社的品牌活动,在未来一定会日趋完善成熟,不断为校英文官网输送翻译人才,为网站的建设添砖加瓦。